Искусство
23.10.2013 05:21
До 1924 года все свои тексты Айра подписывал псевдонимом Артур Фрэнсис. Впервые он „сбросил маску” в начале 1924 года, когда написал полностью несколько текстов и частично участвовал в написании и других песен к мюзиклу „Будь самим собою” (Be Yourself), поставленному по книге Джорджа С. Кауфмана и Марка Коннелли с музыкой Льюиса Генслера и Милтона Шварцвальда (эта работа принесла ему тысячу сто долларов, что, безусловно, по тем временам было приличной суммой). Теперь он подписывался Айра Гершвин, а не Артур Фрэнсис, и на титульных листах трех опубликованных песен значилось наконец его настоящее имя. А спустя несколько месяцев он вновь появился перед публикой в мюзикле „Леди, будьте добры!” под именем Айра Гершвин.Мюзикл „Леди, будьте добры!” открыл перед Айрой новые возможности проявить свой талант. Он уже не был подмастерьем. Такая его строка, как „С девицей не промах — не промахнусь” (I must win some winsome miss), наглядно свидетельствует, с какой свободой он строит отточенную, великолепно звучащую фразу, как прекрасно удаются ему каламбуры. Такое, например, двустишие: „this is tulip weather, so let’s put two and two together” — заключает в себе обаяние естественности и простоты. Припев песни „Чарующий ритм” демонстрировал виртуозное мастерство владения словом, следуя за движением мелодии с ее сложными ритмическими поворотами. В книге „Песни по разным поводам” Айра признается: „ … Я не был полностью удовлетворен тем, что делал. Я неплохо „оформил” несколько искрометных мелодий и несколько лирических песен о любви, получились и ритмические номера. Но все же я был немного встревожен тем, что не было ни одного смешного текста”.

В середине сентября 1925 года мюзикл „Леди, будьте добры!” закончил свои гастроли в Нью-Йорке и начал турне по десяти городам США. В апреле 1926 года его показали в Лондоне, где критика не скупилась на похвалу („Я предсказываю, что спектакль не сойдет со сцены в течение года”, — заявил критик из ,Дейли Скетч”). Затем последовало небольшое турне по провинции — Уэльс, Шотландия и некоторые более крупные города страны. Через 42 года „Леди, будьте добры!” вновь вернулся в Лондон, где 25 июля 1968 года в театре „Сэвил” состоялась его премьера. Это шоу, в которое были вставлены две более поздние песни Джорджа и Айры „Неплохая работенка” (Nice Work If You Can Get It) и „Любовь пришла” по-прежнему пользовалось успехом у английской публики. „Судя по восторженной реакции зрителей на премьере, — писал критик журнала „Варайети”, — и лишь по нескольким менее восторженным замечаниям, последовавшим затем, возрождение мюзикла „Леди, будьте добры!”. . . на лондонской сцене отводит этому шоу принадлежащее ему по праву место среди других постановок. .. Эта непритязательная музыкальная комедия доставила зрителям большое удовольствие”.